Wednesday, April 23, 2008

Asagaya

J'ai developpé mon jetable, donc quelques petites photos en persepective, meme si la qualité est en chute libre. Celles-ci ont été prises autour du studio (http://www.satelight.co.jp/english/index.html) , surtout dans les petites rues derriere ou j ai logé quand je suis arrivé.
En fait en dehors des grandes rues qui relient les stations, les immeubles sont assez petits par ici c'est une atmosphere très paisible, j'étais un peu surpris en arrivant j'avoue.
I just got the pictures from my disposable camera, so here are some. This is all around the aera where the studio is ( http://www.satelight.co.jp/english/index.html ). There are lots of small streets, it 's a very peacefull atmoshpere I wasn't expecting.

Ca c est la galerie marchande couverte qui part de la station, comme c est souvent le cas dans le coin.
It s more busy close to the station, like in this shopping arcade.




Monday, April 14, 2008

mondialisation/globalisation

Cette affiche me poursuit...
Iorek made it to tokyo!




Wednesday, April 9, 2008

Paatii o shimashita!

Samedi dernier, jour de fete!

J ai eut l immense privilege de pouvoir m incruster avec quelques compatriotes dans une fete d'un ami d'un ami de bertrand (à droite sur la photo, l ami).
I went to party on saturday, thanks to a friend of bertrand, on the right in the picture.



Une photo de groupe! On devrait en faire plus souvent.



Vous pouvez constater l'aisance avec laquelle je manie le jap... l'anglais avec les japonais
I was happy to find out a lot of them where speaking english...


Cet homme est artiste origami.
This man is an origami artist.


Des Pâtes.
Pasta.



Sunday, April 6, 2008

Bonjour bonjour!

Premieres nouvelles de mon exil à tokyo, donc.
Ca a comence tres fort donc puisque c est la période du Hanami !
Des mon deuxieme jour j ai donc eut droit a un picnic sous les ceriser, pas facile de trouver sa place mais ca vaut le coup! Je vous laisse vous faire une idée par les photos... (courtesy of bertrand)

Hello everybody!

First news from tokyo! I arrived here just at the beginning of the Hanami period, When everybody goes in the park to eat and drink, and drink, under the cherry trees.
I was lucky to do this on my second day here.



A la recherche d un bar vers shinjuku dans un quartier pleins de bars rivalisant de petitesse. C est pas parce qu on a l adresse qu on sait ou c est a Tokyo.
Looking for a bar near Shinjuku.

A l isakaya, un bar ou on partage aussi des plats a manger, très courant ici.
Sur cette photo un verre de sake.

3 fins observateurs scrutent le paysage: Bertrand, Anais et moi meme, collegues de travail a Satelite
Me and some work collegues

Hanami


A part ca je me fais petit a petit a la vie ici, j essaie tant bien que mal de communiquer avec mes trois mots de japonais. Coté sensations fortes, j ai eut mon premier tremblement de terre, et j ai pris l habitude d enlever mes chaussures en entrant au boulot.